Примеры употребления "Местное самоуправление" в русском

<>
Местное самоуправление и внешнеэкономические связи... Місцеве самоврядування та зовнішньоекономічні зв'язки...
"", 2 апреля возродим местное самоуправление ". "", 2 квітня відродіть місцеве самоврядування ".
Местное самоуправление представлено Сморгонским районным Советом депутатов. Місцеве самоврядування представлене Сморгонською районною Радою депутатів.
Генерал сформировал местное самоуправление - "правящую комиссию". Генерал сформував місцеве самоуправління - "правлячу комісію".
Об этом передает местное издание RTCG. Про це повідомляє місцеве видання RTCG.
Студенческое самоуправление как целенаправленная деятельность студентов. Студентське самоврядування як цілеспрямована діяльність студентів.
Местное население создало несколько десятков агроусадеб. Місцеве мешканці створили кілька десятків агросадиб.
Главная "Студентам" Студенческое самоуправление Головна "Студентам" Студентське самоврядування
Но опаснейшим является местное озеро. Але найнебезпечнішим є місцеве озеро.
Автором организации праздника выступило студенческое самоуправление. Автором організації свята виступило студентське самоврядування.
Местное (локальное) УФО кожных покровов показано: Місцеве (локальне) УФО шкірних покривів показано:
Клайпедское городское самоуправление на Heraldicum.ru (рус.) Клайпедське міське самоуправління на Heraldicum.ru (рос.)
Бандиты терроризируют местное население города. Бандити продовжують тероризувати місцеве населення.
Студенческое самоуправление объединяет всех студентов университета. Студентське самоврядування об'єднує всіх студентів Університету.
Русские изменили местное название до "Лена". Росіяни змінили місцеву назва до "Лена".
Самоуправление было добыто в 1964. Самоврядування було здобуто в 1964.
Местное население традиционно занимается рыболовством. Місцеве населення традиційно займається рибальством.
Автокефалия - независимость, самоуправление православных церквей. Автокефалія - незалежність і самоуправління православних церков.
Об этом сообщает местное издание "20 хвилин". Про це повідомляє місцеве видання "20 хвилин".
Единственный легитимный тип правительства - национальное самоуправление. Єдиним легітимним типом уряду є національне самоврядування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!