Примеры употребления "Международных" в русском

<>
Идеологическое противостояние в международных отношениях. Ідеологічне протистояння в міжнародних відносинах.
Монреаль обслуживают два международных аэропорта: Монреаль обслуговують два міжнародні аеропорти:
Победитель турнира представит Украину на международных соревнованиях. Переможець конкурсу представлятиме Україну на міжнародному змаганні.
Призер и дипломант международных конкурсов. Призер і дипломант міжнародних конкурсів.
Однако данные международных рейтингов свидетельствуют о противоположном. Однак, міжнародні рейтинги свідчать про протилежне.
участие либо инициирование международных контрактов; участь або ініціювання міжнародних контрактів;
Закон о международных трастах - от 1996 года. Закон про міжнародні трасти - від 1996 року.
Принимала участие в международных марафонах. Приймала участь у міжнародних марафонах.
Акт о Международных Бизнес-компаниях - от 1996 года; Закон про міжнародні бізнес-компанії - від 1996 року;
Подписание и ратификация международных договоров; підписання і ратифікація міжнародних договорів;
Подходы к изучению международных систем. Підходи до дослідження міжнародних систем.
Находите партнеров в международных компаниях. Знаходьте партнерів серед міжнародних компаній.
Директор международных программ фестивалей "Кинотавр". Директор міжнародних програм фестивалів "Кінотавр".
? ускоренный рост международных университетских сетей; • прискорене зростання міжнародних університетських мереж;
Международных вокально-хоровых фестивалей "Victoria" Міжнародних вокально-хорових фестивалів "Victoria"
Пассивность в международных глобальных организациях. Пасивність у міжнародних глобальних організаціях.
Участница российских и международных выставок. Учасник російських і міжнародних виставок.
На дипломатических, международных приемах - также. На дипломатичних, міжнародних прийомах - також.
Лауреат нескольких международных композиторских конкурсов. Лауреат кількох міжнародних композиторських конкурсів.
растущая напряженность в международных отношениях. Зростання напруженості в міжнародних відносинах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!