Примеры употребления "Международным" в русском с переводом "міжнародних"

<>
Доступ к международным биржам ликвидности Доступ до міжнародних бірж ліквідності
Россиян допустили к международным соревнованиям. Росіян допустили до міжнародних змагань.
• Всемирная конференция по международным службам электросвязи; • Всесвітня конференція з міжнародних служб електрозв'язку;
международным организациям, которые занимаются клиническими испытаниями; міжнародних організацій, які займаються клінічними випробуваннями;
Была проректором по международным отношениям университета. Була проректоркою з міжнародних відносин університету.
Консультации по международным перевозкам груза 200; Консультації з міжнародних перевезень вантажу 200;
Только инновационный подход к международным грузоперевозкам. Лише інноваційний підхід до міжнародних вантажоперевезень.
Добавлен мебельных компаний к международным экосистем; Долучення меблевих компаній до міжнародних екосистем;
Преимущества онлайн-подготовки к международным экзаменам Переваги онлайн-підготовки до міжнародних іспитів
Украина присоединилась к международным системам сертификации: Україна приєдналась до міжнародних систем сертифікації:
Подготовка к международным экзаменам по скайпу Підготовка до міжнародних іспитів по Скайпу
Мы готовим к следующим международным экзаменам: Ми готуємо до наступних міжнародних іспитів:
подготовка к международным экзаменам IELTS / CELTA; підготовка до міжнародних іспитів IELTS / CELTA;
Подготовка к международным экзаменам (IELTS и TOEFL); Підготовка до міжнародних екзаменів (TOEFL & IELTS);
2) внедрять международные стандарты аудита; 2) впровадження міжнародних стандартів аудиту;
Международными стандартами финансовой отчетности (IFRS). Міжнародних стандартів фінансової звітності (IFRS).
Идеологическое противостояние в международных отношениях. Ідеологічне протистояння в міжнародних відносинах.
Призер и дипломант международных конкурсов. Призер і дипломант міжнародних конкурсів.
участие либо инициирование международных контрактов; участь або ініціювання міжнародних контрактів;
Принимала участие в международных марафонах. Приймала участь у міжнародних марафонах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!