Примеры употребления "Международным" в русском с переводом "міжнародними"

<>
Регистрация промышленных образцов по международным процедурам Реєстрація промислових зразків за міжнародними процедурами
разработка бизнес-планов по международным методикам; розробки бізнес-планів за міжнародними стандартами;
Ту-134 был сертифицирован по международным нормам. Ту-134 був сертифікований за міжнародними нормами.
Что понимают под международными отношениями? Що розуміється під міжнародними відносинами?
> операции с международными пластиковыми карточками. ► операції з міжнародними пластиковими картками.
Сотрудничество с международными финансовыми институтами Співробітництво з міжнародними фінансовими інституціями
Ведутся систематические исследования международными экспедициями. Ведуться систематичні дослідження міжнародними експедиціями.
Зарядное устройство с международными адаптерами Зарядний пристрій з міжнародними адаптерами
Позднее она увлеклась международными отношениями. Пізніше вона захопилася міжнародними відносинами.
основания, предусмотренные международными договорами СССР; підстави, передбачені міжнародними угодами СРСР;
это предусмотрено двусторонними международными договорами; це передбачено двосторонніми міжнародними договорами;
гармонизированных с международными или региональными; гармонізованих з міжнародними або регіональними;
Отношения с международными финансовыми институтами. Відносини з міжнародними фінансовими інституціями.
В Оксфорде Бёрнс изучал международные отношения. В Оксфорді Бернс займався міжнародними відносинами.
С какими международными организациями вы сотрудничаете? З якими міжнародними організаціями Ви співпрацюєте?
Сотрудничеством с польскими и международными компаниями. Співпрацею з польськими та міжнародними компаніями.
Надежность банков подтверждается международными рейтинговыми агентствами. Надійність банків підтверджується міжнародними рейтинговими агентствами.
Сотрудничество с международными финансовыми институтами разрушено. Співробітництво з міжнародними фінансовими інститутами зруйноване.
Эта цифра была подтверждена международными аудиторами. Ця цифра була підтверджена міжнародними аудиторами.
Эта система была закреплена международными угодами. Ця система була закріплена міжнародними угодами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!