Примеры употребления "Личном" в русском с переводом "особистими"

<>
Сервитуты являются личными и земельными. Сервітути є особистими і земельними.
Поэтому вражда обострялась личными мотивами. Тому ворожнеча загострювалася особистими мотивами.
150 вилл с личными пляжами; 150 вілл з особистими пляжами;
В неформальной - личными качествами, авторитетом. У неформальній - особистими якостями, авторитетом.
• по личным качествам: амбициозные, авторитарные, импульсивные. • за особистими якостями: амбітні, авторитарні, імпульсивні.
"Это связано с личными выгодами чиновников. "Це пов'язано з особистими вигодами чиновників.
Молитвы бывают личными и общими (Мф. Молитви бувають особистими та загальними (Мт.
Как воспользоваться личными кредитами в США Як скористатися особистими кредитами в США
Преступники не интересовались личными вещами жертвы. Злочинці не цікавилися особистими речами жертви.
Архитектор и нарком стали личными друзьями; Архітектор і нарком стали особистими друзями;
Второй этаж стал личными покоями Андраши [1]. Другий поверх став особистими покоями Андраші [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!