Примеры употребления "Литературный" в русском с переводом "літературну"

<>
Скорина в сущности создал белорусский литературный язык. Скорина по суті створив білоруський літературну мову.
Истомин вел успешную литературную деятельность. Істомін вів успішну літературну діяльність.
Начал литературную занятие в сер. Розпочав літературну діяльність в сер.
Событие потрясло всю литературную богему. Подія потрясло всю літературну богему.
Занимался журналистикой, вел литературную хронику. Займався журналістикою, вів літературну хроніку.
Амосов оставил нам большое литературное наследие. Амосов залишив нам велику літературну спадщину.
Григор Зохраб оставил богатое литературное наследие. Григор Зохраб залишив багату літературну спадщину.
Литературную деятельность Стефаник начинает 1890 года. Літературну діяльність Стефаник починає 1890 року.
Вместе Кулиш продолжает свою литературную деятельность. Водночас Куліш продовжує свою літературну діяльність.
Вёл литературную хронику в журнале "Даждьбог". Вів літературну хроніку у часописі "Дажбог".
Литературную деятельностью начинал как поэт-романтик. Літературну діяльність починав як поет-романтик.
Литературную деятельность Уайльд начал с поэзии. Літературну діяльність Уайльд почав з поезії.
Гонкуровская премия - самая престижная литературная премия Франции. Іменем братів Гонкурів названо найпрестижнішу літературну премію Франції.
Сьеса де Леон получил хорошее литературное образование. Сьєса де Леон одержав гарну літературну освіту.
Он с головой погружается в литературное дело. Він з головою поринає у літературну працю.
Получив литературную стипендию, он уехал в Париж. Отримавши літературну стипендію, він виїхав до Парижа.
Литературную деятельность начал совместно с В. Александри. Літературну діяльність почав спільно з Васіле Александрі.
Жречество стремилась монополизировать литературную деятельность в государстве [23]. Жрецтво прагнуло монополізувати літературну діяльність у державі [23].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!