Примеры употребления "Критика" в русском с переводом "критики"

<>
Его творчество было отмечено критиками. Його творчість привернула увагу критики.
способность к критике и самокритике; здатність до критики і самокритики;
Некоторые критики считают партию популистской. Деякі критики вважають партію популістською.
Работу Блант критики также хвалили. Роботу Блант критики також хвалили.
Основные направления для критики "мажоритарки": Основні напрямки для критики "мажоритарки":
Критики хорошо приняли "Enter Sandman". Критики добре прийняли "Enter Sandman".
Критики тоталитарного режима литераторы Дж. Критики тоталітарного режиму літератори Дж.
Вызвала сенсацию и шквал критики. Викликала сенсацію і шквал критики.
Она вызвала массу негативной критики. Це викликало навалу негативної критики.
"Батькивщина" - бескомпромиссные критики Президента Порошенко. "Батьківщина" - безкомпромісні критики Президента Порошенка.
Литературные критики восприняли повесть неоднозначно. Літературні критики сприйняли повість неоднозначно.
Другие критики были менее благосклонны. Інші критики були менш прихильні.
Критики признали ленту наиболее затянутой. Критики визнали стрічку найбільш затягнутою.
"Я не увидел конструктивной критики. "Я не побачив конструктивної критики.
Критики дали позитивную оценку песни. Критики дали позитивну оцінку пісні.
О сериале заговорили телевизионные критики. Про серіал заговорили телевізійні критики.
Они не выдерживают никакой критики. Нині воно не витримує критики.
Юрий Ракита - редактор отдела критики. Юрій Рокита - редактор відділу критики.
Критики не обошли вниманием Феликса. Критики не обійшли увагою Фелікса.
В литературе эта идея подверглась критике. У літературі ця ідея зазнала критики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!