Примеры употребления "Кормящая" в русском

<>
Кормящая кошка Без ограничений Без ограничений Годує кішка Без обмежень Без обмежень
Можно ли продолжать кормить грудью? Чи зможу я годувати грудьми?
Родители кормят его полупереваренной пищей. Батьки годують його напівперетравленою їжею.
Баба кормит курочку, гладит, обхаживает. Баба годує курочку, гладить, обхажує.
Их кормили ноги и руки. Їх годували ноги і руки.
повышает лактацию у кормящих матерей. Підвищує лактацію у годуючих матерів.
Как Илюша животик кормил (аудиосказка) Як Ілюша животик годував (аудіоказка)
Как мы кормим нашу веру? Як ми годуємо нашу віру?
Получается, что Украина "кормила" Россию. Виходить, що Україна "годувала" Росію.
А пока, кормите малыша дробно: А поки, годуєте малюка дрібно:
Питание и диета кормящей мамы. Харчування і дієти годуючої мами.
+ Тот, который кормит своих птенцов слонами + Той, що годує своїх пташенят слонами
Кормить йорков необходимо в меру. Годувати йорків необхідно в міру.
Детёнышей кормят, отрыгивая полупереваренную пищу. Дитинчат годують, відригуючи напівперетравлену їжу.
птица-мать кормит своего новорожденного птах-мати годує свого новонародженого
Кормили очень вкусно и полезно. Годували дуже смачно і корисно.
Флэшмоб кормящих мам в Минске Флешмоб годуючих мам у Мінську
"Знаете, чем он кормил их? "Знаєте, чим він годував їх?
Кормим, только в завуалированной форме. Годуємо, тільки у завуальованій формі.
Либо Гера, обманутая Зевсом, кормила ребёнка. Або Гера, обдурена Зевсом, годувала дитину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!