Примеры употребления "Колеблются" в русском

<>
Колеблются на ветках - ранний плод Коливаються на гілках - ранній плід
Колеблются с ответом 37,2% граждан. Вагаються з відповіддю 37,2% громадян.
Величина и число их сильно колеблются. Величина і число їх сильно коливаються.
Женские размеры колеблются от 54-го до 59-го. Жіночі розміри коливаються від 54-го до 59-го.
Биодоступность колеблется на уровне 80%. Біодоступність коливається на рівні 80%.
Или экспортные цены начнут колебаться? Або експортні ціни почнуть коливатися?
Толпа колеблется, редеет, постепенно расходится. Натовп вагається, рідшає, поступово розходиться.
Караул был напуган и колебался. Караул був наляканий і коливався.
Колеблющийся многошпиндельный сверлильный станок (5447) Коливальний багатошпиндельний свердлильний верстат (5447)
Некоторые киевляне принимали святое Крещение сразу, другие колебались. Чимало людей відразу прийняли святе Хрещення, інші вагалися.
Остальные колебались с ответом на вопрос. Інші коливалися з відповіддю на питання.
8,2% колебались с ответом. 8,2% вагались із відповіддю.
Снижение курса валют колебалось от 12% - 30,5%. Зниження курсу валют коливалося від 12% - 30,5%.
Однако Наполеон всё ещё колебался. Однак Наполеон все ще вагався.
Вы колеблетесь между различными аргументами. Ви вагаєтесь між різними аргументами.
Их численность неизвестна и постоянно колеблется. Їх чисельність невідома і постійно змінюється.
"Желание переехать у украинцев колеблется волнами. "Бажання переїхати у українців коливається хвилями.
несчастливая ци - удача будет значительно колебаться; Нещаслива ци - удача буде значно коливатися;
б) выбрал, но еще колеблется; б) вибрав, але ще вагається;
Караул был напуган и колебался [21]. Караул був наляканий і коливався [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!