Примеры употребления "Картины" в русском

<>
Стены украшают картины фламандских художников. Стіни прикрашають картини фламандських художників.
Картины произвели сильное впечатление на публику. Картина справила на публіку сильне враження.
Украинский живописец, пейзажист, мастер тематической картины. Український живописець, пейзажист, майстер тематичних картин.
Режиссером картины является Бенуа Жако. Режисером стрічки став Бенуа Жако.
Режиссером картины выступила Агнешка Холланд. Режисером фільму стала Агнешка Холланд.
Картины мастера приобретали венские музеи. Роботи майстра купували віденські музеї.
Все три картины создал Барри Зонненфельд. Усі три фільми зняв Баррі Зонненфельд.
"Языковые и концептуальные картины мира". "Мовні і концептуальні картини світу".
В зависимости от освещения картины выглядят по-разному. Залежно від світла картина завжди виглядає по-іншому.
Валери также была режиссёром этой картины. Валері також була режисером цієї стрічки.
Режиссер-постановщик картины - Алина Чеботарёва. Режисер-постановник фільму - Аліна Чеботарьова.
Воспитанники художественных школ демонстрируют собственные картины. Вихованці художніх шкіл показують власні роботи.
Фоторепродукция картины Н.И.Бондаренко Фоторепродукція картини М.Г.Бондаренка
Сюжет картины основан на комиксах Marvel. Сюжет стрічки заснований на коміксах Marvel.
Режиссером картины выступила Ганка Третяк. Режисеркою фільму виступила Ганка Третяк.
Режиссером картины выступит Томас Винтерберг. Режисером картини виступить Томас Вінтерберг.
Фильм является продолжением картины "Бенгальский тигр". Фільм є продовженням стрічки "Бенгальський тигр".
Режиссёром картины выступил Джастин Чадвик. Режисером фільму виступив Джастін Чадвік.
Режиссером картины стал Филиппе Мартинес. Режисером картини виступив Філіп Мартінез.
Режиссером картины стал Джон М. Чу. Режисером стрічки став Джон М. Чу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!