Примеры употребления "Информационное" в русском с переводом "інформаційну"

<>
сообщает о заказной информационной атаке ". повідомляє про замовну інформаційну атаку ".
Окажем информационную и правовую поддержку. Надає інформаційну та юридичну підтримку.
Создаем целостную информационную экосистему бренда Створюємо цілісну інформаційну екосистему бренду
Спасибо Ирине за информационную поддержку! Дякую Ірині за інформаційну підтримку!
Что обосновало третью информационную революцию. Що обгрунтувало третю інформаційну революцію.
Пополнять и расширять информационную базу; поповнювати і розширювати інформаційну базу;
В ITArts преподает информационную безопасность У ITArts викладає інформаційну безпеку
Оказываем маркетинговую и информационную поддержку; Надаємо маркетингову та інформаційну підтримку;
Как отключить информационную ленту в Одноклассниках? Як відключити інформаційну стрічку в Одноклассниках?
организуют и координируют информационную, инновационную деятельность; організовують та координують інформаційну, інноваційну діяльність;
Потом - внедрить информационную систему электронного билета. Потім - запровадити інформаційну систему електронного квитка.
Журналисты насыпали бограч в "Информационную миску" Журналісти насипали бограчу в "Інформаційну миску"
Reine Rouge ведёт активную информационную политику. Reine Rouge веде активну інформаційну політику.
запросы в Шенгенскую информационную систему SIS; запити в Шенгенську інформаційну систему SIS;
Человечество неотвратимо вступает в информационную эпоху. Людство неминуче вступає в інформаційну епоху.
мини-соревнования разбавят насыщенную информационную программу міні-змагання розбавлять насичену інформаційну програму
получать методическую информационную поддержку от Ассоциации; отримувати методичну інформаційну підтримку від Асоціації;
Украинский кризисный медиа-центр обеспечил информационную поддержку. Український кризовий медіа-центр забезпечив інформаційну підтримку.
Интернет-цензура или ответ на информационную войну? Інтернет-цензура чи відповідь на інформаційну війну?
Информационную и национально-культурную же идентификацию Украины. Інформаційну й національно-культурну само ідентифікацію України.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!