Примеры употребления "Изменения" в русском с переводом "змін"

<>
Но и он претерпел изменения. Але й він зазнав змін.
Начните с простого изменения поведения. Починайте з простих поведінкових змін.
Технически автомобиль также претерпел изменения. Технічно автомобіль також зазнав змін.
Психология населения претерпевает значительные изменения. Психологія населення зазнає значних змін.
Способности Данте также претерпели некоторые изменения. Здібності Данте також зазнали деяких змін.
Песни Уэйтса также претерпели радикальные изменения. Пісні Вейтса також зазнали радикальних змін.
Оборудование вертолёта также претерпело значительные изменения. Обладнання вертольота також зазнало значних змін.
Спрос на электроэнергию претерпевает существенные изменения. Попит на електроенергію зазнає суттєвих змін.
Многие узлы претерпели существенные конструктивные изменения. Багато конструктивних вузлів зазнали значних змін.
Формат чемпионата Европы-1968 претерпел изменения. Формат чемпіонату Європи-1968 зазнав змін.
Определенные изменения претерпит штатная структура бригад. Певних змін зазнає організаційно-штатна структура бригади.
Определенные изменения претерпели некрополе античных центров. Певних змін зазнали некрополі античних центрів.
Мировой энергетический рынок претерпевает революционные изменения. Європейський ринок газу зазнає революційних змін.
Впоследствии конструкция пароперегревателей претерпела серьёзные изменения. Згодом конструкція пароперегрівачів зазнала серйозних змін.
Символика ЛГБТ со временем претерпевает изменения. Символіка ЛГБТ з часом зазнає змін.
В советское время тельняшка потерпела сильные изменения. За радянських часів вона зазнала значних змін.
Претерпели организационные изменения и службы психологической войны. Зазнали організаційних змін й служби психологічної війни.
Важных изменения претерпевают производные формы основного противоречия. Значних змін зазнають похідні форми основної суперечності.
Из-за изменения первоначальной траектории аппарату потребовалась дополнительная солнцезащита. Унаслідок змін початкової траєкторії знадобився додатковий сонячний захист.
Семёрка лидеров осталась без изменений. Сімка лідерів залишилася без змін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!