Примеры употребления "Извлечение" в русском

<>
разрушение клеток (лизис) и извлечение порушення клітин (лізис) та вилучення
Извлечение квадратных и кубических корней. Витяг квадратних і кубічних коренів.
извлечение некоторого смысла (смысловая составляющая). витягання певного змісту (значеннєвий складник).
Извлечение TGZ / TBZ-архивов за один проход Видобування TGZ / TBZ-архівів за один прохід
направленность на извлечение выгоды во всем; спрямованість на отримання вигоди у всьому;
Извлечение инструмента из корневого канала 200 грн Видалення інструменту з кореневого каналу 200 грн
Извлечение ферромагнитных примесей из измельченного электрокабеля; Вилучення феромагнітних домішок з подрібнених електрокабелів;
Исповедь в камере смертников (извлечение) Сповідь у камері смертників (витяг)
Извлечение платины проводят на стадии металлургического передела. Вилучення платини відбувається на стадії металургійного переділу.
"Стратегия национальной безопасности США" (извлечение) "Стратегія національної безпеки США" (витяг)
Извлечение исходящих писем и посылок. Витяг вихідних листів і посилок.
Кодекс Украины об административных правонарушениях (извлечение) Кодекс України про адміністративні правопорушення (витяг)
выписка / извлечение из ЕГРПОУ юридического лица; виписка / витяг з ЄДРПОУ юридичної особи;
Извлечение заголовка и метаданных из URL Витяг заголовка та метаданих із URL-адрес
Извлечение прибыли постоянная цель любой деятельности. Витяг прибутку постійна мета будь-якої діяльності.
Извлечение из Хозяйственного процессуального кодекса Украины Витяг з Господарського процесуального кодексу України
извлечение (вытяг) из Государственного земельного кадастра; витяг (витяг) з Державного земельного кадастру;
Извлечение из корпуса статора в сборе. Витяг з корпусу статора в зборі.
Извлечение из Гражданского процессуального кодекса Украины Витяг з Цивільного процесуального кодексу України
CBD извлечения содержимого 5-10% CBD вилучення вмісту 5-10%
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!