Примеры употребления "Звук извлекается" в русском

<>
Звук извлекается при помощи крючков и молоточков. Звук створюється за допомогою гачків і молоточків.
Звук извлекается ударами двух палочек. Звук добувають ударами двох паличок.
Звук на Н. извлекается двумя деревянными колотушками.... Звук на Н. витягується двома дерев'яними стукалками.
Приобретайте экологически чистый и настоящий звук! Купуйте екологічно чистий і справжній звук!
Обсерватория Комптона извлекается из грузового отсека. Обсерваторія Комптона витягується з вантажного відсіку.
Лучший звук: "Дюнкерк" Кращий звук: "Дюнкерк"
извлекается пружина спиральная поз.5. витягується пружина спіральна поз.5.
Его баритон дополнял этот звук. Його баритон доповнював це звучання.
Попутно из селитры извлекается йод. Попутно з селітри вилучають йод.
Приложение сможет записывать звук с микрофона. Дозволяє програмі записувати звук з мікрофону.
Звук обладает огромным терапевтическим потенциалом. Звук має величезний терапевтичним потенціалом.
Звук гитары был насыщенным и металлическим. Звук гітари був насиченим та металічним.
Звук льда в глубокой яме Звук льоду в глибокій ямі
Цифровой звук принципиально отличается от аналогового. Цифровий звук принципово відрізняється від аналогового.
2-канальный звук Dolby ® Digital 2-канальний звук Dolby ® Digital
Для нас это не пустой звук. Для нас це не пустий звук.
Звук Бегуна был записан Полом Джулианом [1]. Звук Бігуна був записаний Полом Джуліаном [1].
В иврите она обозначает звук или. В івриті вона позначає звук або.
Всё, всё сказал ужасный звук; Усе, все сказав жахливий звук;
звук "И" - прочищает нос, лечит глаза; звук "и" - прочищає ніс, лікує очі;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!