Примеры употребления "Заранее продумайте" в русском

<>
Заранее продумайте, где вы поставите кухонную технику. заздалегідь продумайте, де ви поставите кухонну техніку.
Поэтому заранее продумайте вентиляционные отверстия! Тому заздалегідь продумайте вентиляційні отвори!
Продумайте заранее, где вы установите технику. продумайте заздалегідь, де ви встановите техніку.
Заранее оговорите такую возможность с менеджером; Заздалегідь обговоріть таку можливість з менеджером;
Продумайте детально крепление основных узлов. Продумайте детально кріплення основних вузлів.
Для этого подготовьте заранее два сосуда. Для цього підготуйте заздалегідь дві посудини.
Существуют настольные викторины с заранее подготовленными вопросами. Існують настільні вікторини із заздалегідь підготовленими питаннями.
Кто владеет информацией - вооружен заранее. Хто володіє інформацією - озброєний заздалегідь.
Журналистов о свадьбе заранее не извещали. Журналістів про весілля заздалегідь не сповіщали.
Большое количество заказов, бронируйте заранее! Велика кількість замовлень, бронюйте заздалегідь!
Необходимость дополнительной редактуры всегда обсуждается заранее. Необхідність додаткової редактури завжди обговорюється заздалегідь.
Груз должен быть заказан заранее. Вантаж повинен бути замовлений заздалегідь.
Записывайтесь на сеанс массажа заранее. Записуйтесь на сеанс масажу заздалегідь.
Запланированное заранее, восстание началось 18 апреля. Заплановане заздалегідь, повстання почалося 18 квітня.
Лучше заказать венгерские номерные знаки заранее. Краще замовити угорські номерні знаки заздалегідь.
как подготовиться к кризисным ситуациям заранее, як готуватися до кризових ситуацій заздалегідь,
Заранее распланировать полки и перегородки; Заздалегідь розпланувати полки і перегородки;
Календарь для проверки лунные данные заранее Календар для перевірки місячні дані заздалегідь
Будьте внимательны, планируйте свой маршрут заранее! Обирайте та починайте планувати свій маршрут заздалегідь!
Узников заранее заставили выкопать большую яму. В'язнів заздалегідь змусили викопати велику яму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!