Примеры употребления "Закончились" в русском с переводом "закінчилась"

<>
Битва закончилась победой польского войска. Битва закінчилась перемогою польського війська.
На этом наша дружба закончилась. На цьому їхня дружба закінчилась.
Закончилась война с немецким фашизмом. Закінчилась війна з німецьким фашизмом.
Битва закончилась полной победой Иэясу. Битва закінчилась повною перемогою Ієясу.
На этом закончился рассказ гида. На цьому закінчилась розповідь гіда.
Церемония открытия закончилась почти получасовым фейерверком. Церемонія відкриття закінчилась майже півгодинним феєрверком.
Эра конфронтации и раскола Европы закончилась. Ера конфронтації і розколу Європи закінчилась.
29 сентября закончилась выставка "AGROEXPO 2018". 29 вересня закінчилась виставка "AGROEXPO 2018".
Вот и закончилась наша маленькая экскурсия. Ось і закінчилась наша невеличка екскурсія.
Неудачно закончилась попытка организации русских отрядов. Невдало закінчилась спроба організації російських загонів.
Сражение закончилось победой франко-итальянской коалиции. Битва закінчилась перемогою франко-італійської коаліції.
Далее эра бензиновых и керосиновых двигателей закончилась. Далі ера бензинових й гасових двигунів закінчилась.
Игра закончилась победой столичной команды - 2:0. Гра закінчилась перемогою столичної команди - 2:0.
Однако политическая и дипломатическая карьера Бирка закончилась. Однак політична й дипломатична кар'єра Бірка закінчилась.
Этим закончилась многолетняя борьба за гельдернское наследство. Так закінчилась багаторічна боротьба за Гельдернську спадщину.
18 мая - Гражданская война на Шри-Ланке закончилась. 18 травня - закінчилась громадянська війна на Шрі-Ланці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!