Примеры употребления "Жертвам" в русском с переводом "жертвою"

<>
Дважды памятник становился жертвой вандалов. Двічі пам'ятник ставав жертвою вандалів.
кто стал жертвой некачественных запчастей, хто став жертвою неякісних запчастин,
Иисус Христос стал безгрешной жертвой. Ісус Христос став безгрішною жертвою.
Как не стать жертвой обманщика Як не стати жертвою обманщика
Жертвой преступления старенький не стал. Жертвою злочину старенький не став.
Первой жертвой стал Сергей Нигоян. Першою жертвою став Сергій Нігоян.
Кто был следующей жертвой агрессоров? Хто був наступною жертвою агресорів?
Вскоре он пал жертвой чумы. Незабаром він став жертвою чуми.
Следующей жертвой Германии стала Чехословакия. Наступною жертвою Німеччини стала Чехо-Словаччина.
Кенни пал жертвой зловещей рыбки; Кенні став жертвою зловісної рибки;
Нижегородская школьница стала жертвой насильника. Дворічна дитина стала жертвою насильника.
Хищничество - отношения между хищником и жертвой. Хижацтво - відносини між хижаком і жертвою.
Украина была жертвой разборок тоталитарных государств. Україна була жертвою розборок тоталітарних держав.
Ханский дворец стал жертвой политических игр. Ханський палац став жертвою політичних ігор.
Ведь был риск стать жертвой грабителей. Адже був ризик стати жертвою грабіжників.
Последней жертвой взяточников стал частный предприниматель. Останньою жертвою хабарників став приватний підприємець.
Сейшельские острова стали жертвой государственного переворота. Сейшельські острови стали жертвою державного перевороту.
Жертвой слухов стала и Мария-Антуанетта. Жертвою чуток стала і Марія-Антуанетта.
Как не стать жертвой недобросовестной турфирмы? Як не стати жертвою нечесних турфірм?
Как не стать жертвой квартирных грабителей? Як не стати жертвою квартирних грабіжників?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!