Примеры употребления "Женщинам" в русском

<>
Она покровительствует деторождению и беременным женщинам. Вона протегує дітородіння і вагітних жінок.
Беременным женщинам нужно избегать вакцинации. Вагітні жінки не проходять вакцинацію.
амнистия полагается и беременным женщинам; амністія покладається і вагітним жінкам;
быть внимательным к женщинам и детям. бути уважним до жінок і дітей.
Лучше воздерживаться от комплиментов женщинам. Краще утримуватися від компліментів жінкам.
200 мкг - беременным и кормящим женщинам. 200 мкг для вагітних і годуючих жінок.
Зачем женщинам нужен CFA чартер? Навіщо жінкам потрібен CFA чартер?
Употребление хурмы рекомендуется беременным женщинам. Вживання хурми рекомендується вагітним жінкам.
Можно ли загорать беременным женщинам? Чи можна засмагати вагітним жінкам?
Праздничный концерт "Всем женщинам посвящается" Святковий концерт "Усім жінкам присвячується"
Женщинам запрещено водить машину [218]. Жінкам заборонено водити машину [1].
Подойдет мужчинам, женщинам и детям. Підходить чоловікам, жінкам та дітям.
Медроксипрогестерона ацетат противопоказан беременным женщинам. Медроксипрогестерону ацетат протипоказаний вагітним жінкам.
Бетаргин беременным женщинам 3 вопроса Бетаргін вагітним жінкам 3 питання
Фильм открывается посвящением женщинам России. Фільм відкривається присвятою жінкам Росії.
Беременным женщинам противопоказано лечение Левомицетином. Вагітним жінкам протипоказано лікування Левоміцетином.
Эл также основал общество "Нет женщинам". Ел також заснував суспільство "Ні жінкам".
Таким женщинам не рекомендуется вынашивать ребенка. Таким жінкам не рекомендується виношувати дитину.
Мужчинам и женщинам в зрелом возрасте Чоловікам і жінкам у зрілому віці
Но милым женщинам этого не достаточно. Але милим жінкам цього не достатньо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!