Примеры употребления "Ехать" в русском

<>
Билану запретили ехать на "Евровидение" Білану заборонили їхати на "Євробачення"
Можно ли ехать на велосипеде в грозу? Чи можна їздити на велосипеді в дощ?
После этого вы можете спокойно ехать отдыхать. Тільки тоді Ви можете спокійно поїхати відпочити.
ехать до ст. метро "Петровка" їхати до ст. метро "Петрівка"
Туда нужно ехать набираться опыта. Туди треба їхати набиратись досвіду.
Когда лучше ехать в Римини? Коли краще їхати в Ріміні?
Ехать к остановке "Куреневский рынок". Їхати до зупинки "Куренівський ринок".
Ехать до станции метро "Пушкинская". Їхати до станції метро "Пушкінська".
Но ехать решаются лишь единицы. Але їхати наважуються лише одиниці.
Зачем ехать на амальфитанское побережье? Навіщо їхати на Амальфітанське узбережжя?
Жакен решает ехать к брату. Жакен вирішує їхати до брата.
Стоит ли ехать? - Нint-box Чи варто їхати? - Нint-box
Кому ехать на остров Бирючий? Кому їхати на острів Бірючий?
То на охоту ехать с соколами, Те на полювання їхати з соколами,
ехать до ст. метро "Контрактовая площадь" їхати до ст. метро "Контрактова площа"
Помоев не согласился и решить ехать. Помоєв не погодився і вирішити їхати.
Ехать без пробок будете около получаса. Їхати без заторів будете близько півгодини.
В Киев также удобно ехать электропоездом. До Києва також зручно їхати електропотягом.
"Динамо" предстоит снова ехать в Мариуполь. "Динамо" доведеться знову їхати в Маріуполь.
Вы не боялись ехать в Киев? Ви не боялися їхати до Києва?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!