Примеры употребления "Духе" в русском

<>
Основные идеи труда Монтескье "О духе законов". Головна праця Монтеск'є - "Про дух законів".
Текст Дидима о Святом Духе (лат. Текст Дідима про Святого Духа (лат.
Работает в духе "соц-арта"; Працює в дусі "соц-арту";
Хотите узнать больше о Святом Духе? Хочете знати більше про Святого Духа?
здания в духе классицизма (арх. будівлі в дусі класицизму (арх.
Воспитывался в духе верности православию. Виховувався у дусі вірності православ'ю.
Воспитывали его в строгом религиозном духе. Виховували його в строгому релігійному дусі.
Андрей Жариков воспитывался в патриотическом духе. Андрій Жариков вихований в патріотичному дусі.
Эмский указ был выдержан в духе Емський указ було витримано в дусі
Сына он воспитывал в духе католичества. Сина він виховував у дусі католицизму.
Мать воспитывала детей в духе методизма. Мати виховувала дітей в дусі методизму.
иль просто Дух окажется сильнее. иль просто Дух виявиться сильнішим.
Но он не пал духом. Але він не занепав духом.
Сила духа сильнее физических недостатков! Сила духу сильніша фізичних недоліків!
Трапезная с церковью Святого Духа. Трапезна з церквою Святого Духа.
Tealight свечи с фруктами духов Tealight свічки з фруктами духів
Особую роль играли духи земли. Особливу роль грали духи землі.
Натуральные духи имеют желтоватый оттенок. Натуральні парфуми мають жовтуватий відтінок.
Регулярно организуют праздники жертвоприношений духам. Регулярно організовують свята жертвоприношень духам.
Силы зла представлены противоположными духами. Сили зла представлені протилежними духами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!