Примеры употребления "Думали" в русском с переводом "думає"

<>
Качиньский тоже думает о будущем. Качинський також думає про майбутнє.
Команда думает, что это стрептококк. Команда думає, що це стрептокок.
Он думает как имперский политик. Він думає як імперський політик.
Кто думает о завтрашней моде? Хто думає про завтрашню моду?
Памина думает, что принц её разлюбил. Паміна думає, що принц її розлюбив.
Текила же и не думает останавливаться. Текіла ж і не думає зупинятися.
Женщина, которая думает, что это лошадь Жінка, яка думає, що це кінь
Тот, кто так думает, глубоко ошибается. Той, хто так думає, глибоко помиляється.
О самоограничении правом никто не думает. Про самообмеження правом ніхто не думає.
Те, кто так думает, серьезно заблуждаются. Ті, хто так думає, серйозно помиляються.
Но он думает, что всё наладится. Але він думає, що все налагодиться.
Морибэ думает сохранить увиденное в тайне. Морібе думає зберегти побачене в таємниці.
"Русагро" думает о приобретении стрессовых активов "РосАгро" думає про придбання стресових активів
Думает о возвращении итальянца и "ПСЖ". Думає про повернення італійця і "ПСЖ".
Людмила думает только о своем возлюбленном Руслане. Людмила думає тільки про свого коханого Руслана.
Не думает ли она, что мы переродились? Чи не думає вона, що ми виродились?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!