Примеры употребления "Дороже" в русском

<>
Ненамного дороже стоят услуги экскурсоводов. Ненабагато дорожче коштують послуги екскурсоводів.
Проживание в отеле обойдется дороже. Проживання в готелі обійдеться найдорожче.
LDPE значительно дороже, чем HDPE. LDPE значно дорожчий, ніж HDPE.
Правосудие станет дороже 07 / 2011 Правосуддя стане дорожчим 07 / 2011
Мне дудка и овца дороже царского венца ". Мені дудка й вівця дорожчі царського вінця ".
Дороже для футбольных фанатов окажется Санкт-Петербург. Дорожчими для футбольних фанатів виявиться Санкт-Петербург.
Немного дороже, чем другие VPN премиум-класса Трохи дорожча, ніж інші VPN преміум-класу
Учения зачастую обходятся значительно дороже. Вчення часто обходяться значно дорожче.
Абонентов переведут на другой, но дороже. Абонентів переведуть на інший, але дорожчий.
Топ-200 агрокомпаний: Кредитование становится дороже Топ-200 агрокомпаній: Кредитування стає дорожчим
Дороже всех титулов доброе сердце. Дорожче всіх титулів добре серце.
Топ-200 агрокомпаний: Кредитование становится дороже - ПУМБ Топ-200 агрокомпаній: Кредитування стає дорожчим - ПУМБ
Основанные на круговой поляризации (дороже). Засновані на круговій поляризації (дорожче).
Но шапка для него дороже. Але шапка для нього дорожче.
Билеты в Диснейленд стали дороже Квитки в Діснейленд стали дорожче
Учения часто обходятся гораздо дороже. Навчання часто обходяться значно дорожче.
Тьмы низких истин мне дороже Темряви низьких істин мені дорожче
Московские кофейни стоят несколько дороже. Московські кав'ярні коштують трохи дорожче.
Стоят они немного дороже матовых. Коштують вони трохи дорожче матових.
Мойка из камня дороже металлической Мийка з каменю дорожче металевої
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!