Примеры употребления "Держится" в русском

<>
Держится преимущественно в руслах рек. Тримається здебільшого у руслах річок.
Держится парами и небольшими стаями. Тримаються парами і невеликими зграями.
Там держится украинец Дмитрий Штыбликов. Там міститься українець Дмитро Штибліков.
Сколько никотин держится в крови Скільки нікотин тримається в крові
Держится семейными группами и стаями. Тримається сімейними групами або зграями.
Итан в основном держится особняком. Ітан в основному тримається осібно.
Точная рецептура держится в секрете. Точний рецепт тримається в секреті.
Вот на ком держится страна. Ось на кому тримається країна.
< Сколько никотин держится в крови ← Скільки нікотин тримається в крові
Держится рек с медленным течением. Тримається річок з повільною течією.
Елец в реках держится стайками. Ялець в річках тримається зграйками.
Держится на сильно заиленных участках. Тримається на сильно замулених ділянках.
Он держится настороженно и замкнуто. Він тримається насторожено і замкнуто.
Всю зиму держится снежный покров. Всю зиму тримається сніговий покрив.
Сколько спиртное держится в моче? Скільки спиртне тримається в сечі?
Здесь долго держится снежный покров. Тут довго тримається сніговий покрив.
Канатная дорога держится на десяти опорах. Канатна дорога тримається на десяти опорах.
Ледовый покров держится до середины марта. Льодовий покрив тримається до середини березня.
Эффект от нитей держится около года Ефект від ниток тримається близько року
Стоимость машины пока держится в секрете. Вартість автомобіля поки тримається в секреті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!