Примеры употребления "Гражданского" в русском

<>
Вкладчики - это сфера гражданского права. Вкладники - це сфера цивільного права.
Гамбаров Ю.С. Курс гражданского права. Гамбаров Ю. С. Цивільне право.
гражданского мужества, неподкупности и справедливости. громадянської мужності, непідкупності та справедливості;
Юдельсон К.С. Вопросы советского гражданского процесса военного времени. Юдельсон К.С. Проблема доказів у радянському цивільному процесі.
обладания статусом гражданского лица или некомбатанта; володіння статусом цивільної особи або некомбатанта;
· недостаточная сформированность институтов гражданского общества; • недостатня сформованість інститутів громадянського суспільства;
Нарастание гражданского и национального самосознания. Зростання громадської й національної самосвідомості.
В 1895-1905 - редактор радикального "Гражданского голоса". У 1895-1905 - редактор радикального "Громадського голосу".
808 актовых записей гражданского состояния. 808 актових записів цивільного стану.
МОН разработает Стратегию развития гражданского образования. МОН розробить Стратегію розвитку громадянської освіти.
Имитация властью структур "гражданского общества" Імітація владою структур "громадянського суспільства"
Международно-правовая защита гражданского населения. Міжнародно-правова охорона цивільного населення.
Волонтерство - это фундамент гражданского общества. Волонтерство - це фундамент громадянського суспільства.
Соотношение природоресурсного и гражданского права. Співвідношення природноресурсового і цивільного права.
Законотворчество гражданского общества (народа) - референдум. Законотворчість громадянського суспільства (народу) - референдум.
не изъятые из гражданского оборота. не вилучені з цивільного обороту.
Известный правозащитник, сопредседатель Всероссийского гражданского конгресса. Відомий правозахисник, співголова Всеросійського громадянського конгресу.
гражданского, Строительство или Архитектура Инжиниринг цивільного, Будівництво або Архітектура Інжиніринг
Депутат Рижской думы от "Гражданского союза". Депутат Ризької думи від "Громадянського союзу".
моего гражданского мужа выдворили из России. мого цивільного чоловіка депортували з Росії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!