Примеры употребления "Выходил" в русском с переводом "виходять"

<>
19 - Войско выходит из Итилиена. 19 - війська виходять з Ітілієну.
Окна зала выходят на лагуну. Вікна зали виходять на лагуну.
Продукты сгорания выходят через сопло. Продукти згоряння виходять через сопло.
А сейчас они выходят одномоментно. А зараз вони виходять одномоментно.
Его книги выходят многомиллионными тиражами. Його книжки виходять мільйонними тиражами.
Окна выходят в дворик отеля. Вікна виходять в дворик готелю.
Ооцисты выходят наружу с фекалиями. Ооцисти виходять назовні з фекаліями.
Его книги выходят миллионными тиражами. Його книжки виходять мільйонними накладами.
Сью и Мик выходят невредимыми. Сью і Мік виходять неушкодженими.
Количество выходящих сквозь фартук розеток. Кількість виходять крізь фартух розеток.
Победитель группы выходит в финальную часть. Переможці груп виходять до фінальної частини.
Иногда она выходит за рамки приличий. Іноді вони виходять за рамки пристойності.
По ним выходят комиксы и книги. За ним виходять комікси та книги.
Вместе с Рэем выходят два Пита. Разом з Реєм виходять два Піта.
Серии выходят в 24 минутном формате. Серії виходять в 24 хвилинному форматі.
Дневной свет, окна выходят на север Денне світло, вікна виходять на північ
* - Окна одноместных номеров выходят в парк. * - Вікна одномісних номерів виходять в парк.
На Херсонщине перевозчики выходят из "тени" На Херсонщині перевізники виходять з "тіні"
Вместе с полнометражными выходят короткометражные фильмы. Разом з повнометражними виходять короткометражні фільми.
Еврооблигации Украины выходят на внешний рынок. Єврооблігації України виходять на зовнішній ринок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!