Примеры употребления "Выпустил" в русском с переводом "випустив"

<>
Берглинг выпустил девять студийных альбомов. Берглінг випустив дев'ять студійних альбомів.
"Союзмультфильм" выпустил новую серию "Простоквашино" "Союзмультфільм" випустив нову серію "Простоквашино"
Night Lovell выпустил два альбома. Night Lovell випустив два альбоми.
"Тартак" выпустил 8 студийных альбомов. "Тартак" випустив 8 студійних альбомів.
Щенок поет "Кто выпустил собак" Щеня співає "Хто випустив собак"
Bentley выпустил духи для экстремалов Bentley випустив парфуми для екстремалів
Рэпер выпустил дебютный альбом "Кто? Репер випустив дебютний альбом "Кто?
Выпустил более 20 прижизненных сборников. Випустив понад 20 прижиттєвих збірок.
Всего Эстерхази выпустил 28 произведений. Всього Естерхазі випустив 28 творів.
Кит выпустил из рыболовной сети Кіт випустив з рибальської мережі
Нацбанк выпустил монету "Древний Галич" Нацбанк випустив монету "Давній Галич"
Выпустил два сольных компакт-диска. Випустив 2 сольні компакт-диски.
Рем выпустил 4 компакт-диска. Дмитро випустив чотири компакт-диски.
и выпустил в ноябре альбом Contempt. і випустив у листопаді альбом Contempt.
В ответ тот выпустил автоматную очередь. У відповідь той випустив автоматну чергу.
ALT Linux выпустил дистрибутив для детей ALT Linux випустив дистрибутив для дітей
Стокгольмский банк выпустил первые европейские банкноты. Стокгольмський банк випустив перші європейські банкноти.
Дмитрий выпустил более 20 компакт-дисков. Дмитро випустив більше 20 компакт-дисків.
И. Шмелев выпустил более двадцати книг. С. Шмельов випустив понад двадцять книжок.
Позже Зимбардо вмешался и выпустил № 416. Пізніше Зімбардо втрутився й випустив № 416.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!