Примеры употребления "Вынес" в русском

<>
Суд вынес приговор пропагандисту "ДНР" Суд виніс вирок пропагандисту "ДНР"
Такое решение регулятор вынес в четверг. Відповідне рішення регулятор ухвалив у четвер.
Суд вынес приговор "харьковским террористам" Суд виніс вирок "харківським терористам"
Суд вынес приговор фактически в отсутствие подсудимого. Суд ухвалив вирок фактично за відсутності підсудного.
Вынес моряк того, кто правил Виніс моряк того, хто правил
Вынес с поля боя раненого командира. Виніс з поля бою пораненого командира.
Такое постановление вынес сеульский департамент образования. Таку постанову виніс Сеульський департамент освіти.
Сегодня суд вынес обвинительный приговор Сизоновичу. Сьогодні суд виніс обвинувальний вирок Сизоновичу.
Император Максимиллиан вынес мученикам смертный приговор. Імператор Максиміліан виніс мученикам смертний вирок.
Мужчина вынес детей и позвал скорую. Чоловік виніс дітей та покликав швидку.
Суд вынес решение в пользу Рэнсома. Суд виніс рішення на користь Ренсома.
Злоумышленник вынес из чужого жилища телевизор. Чоловік виніс з чужого помешкання телевізор.
1623 г. Польский сейм вынес компромиссное решение; 1623 р. Польський сейм виніс компромісне рішення;
Суд вынес решение в пользу инвесторов ЮКОСа. Суд виніс рішення на користь інвесторів ЮКОСа.
вынесшему решение по делу в первой инстанции. виніс рішення у справі в першій інстанції.
Вердикт будет вынесен 14 июня. Вирок буде винесено 14 липня.
Вынесите пострадавшего на свежий воздух. Винести потерпілого на свіже повітря.
Теперь присяжные вынесли оправдательный вердикт. Тепер присяжні винесли виправдувальний вердикт.
Решение вынесла судья Татьяна Пыркало. Рішення винесла суддя Тетяна Пиркало.
Лучшие практики и вынесенные уроки " Кращі практики та винесені уроки "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!