Примеры употребления "Владела" в русском с переводом "володіли"

<>
Дворцом владели Сапеги и Коссаковские. Палацом володіли Сапіги і Коссаковські.
Дворцом владели три поколения Воронцовых. Палацом володіли три покоління Воронцових.
Им владели польские магнаты Бучацкие. Ним володіли польські магнати Бучацькі.
Эти народы владели навыками мореходства. Ці народи володіли навичками мореплавства.
Графы Красинские владели шестью поместьями. Графи Красинські володіли шістьма фільварками.
Храмом владели многие буддийские школы. Храмом володіли багато буддійських шкіл.
Мерсисайдцы владели преимуществом по ходу встречи. Мерсисайдці володіли перевагою по ходу зустрічі.
Старшие братья Мамонтовы владели лакокрасочным производством. Старші брати Мамонтові володіли лакофарбовим виробництвом.
Первой владели так называемые "дома" ('шумер. Першою володіли так звані "доми" ('шумер.
Аборигены Канады владели и торговали рабами; Аборигени Канади володіли і торгували рабами;
Запорожье - название земель, которыми владели запорожцы. Запорожжя - назва земель, якими володіли запорожці.
Остальными городами владели представители Савойской династии. Рештою міст володіли представники Савойської династії.
В 1730 году городом владели Чарторыйские. У 1730 році містом володіли Чарторийські.
Потоцкие владели дворцом до 1936 года. Потоцькі володіли замком до 1936 року.
Поляне жили отдельно и владели родами своими. Поляни жили окремо й володіли своїми родами.
С 1572 года имением владели графы Ходкевичи. З 1572 р. маєтком володіли графи Ходкевичі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!