Примеры употребления "Видим" в русском с переводом "бачить"

<>
Обернувшись, он видит самого себя. Обернувшись, він бачить самого себе.
Кит видит, как они отъезжают. Кіт бачить, як вони від'їжджають.
Там он впервые видит Ашрафа. Там він вперше бачить Ашрафа.
ЗВспе это видит десятилетний Жозе. Все це бачить десятирічний Жозе.
Он видит Ольгу пред собой. Він бачить Ольгу перед собою.
Глядит и видит: за рекой, Дивиться і бачить: за річкою,
не видит мышь, что делать? не бачить миша, що робити?
И видит - прямо над главою - І бачить - прямо над головою -
В палатах видит свою старуху, В палатах бачить свою стару,
Глядит - и видит, что пора Дивиться - і бачить, що пора
Солор снова видит призрак Никии. Солор знову бачить постать Нікії.
И видит: замок на скалах І бачить: замок на скелях
Видит: лежит на песке золотом бачить: лежить на піску золотом
Кучабский видит в крупных землевладельцах. Кучабський бачить у великих землевласників.
Это не видят только слепые. Не бачить цього лише сліпий.
Pillo слышит, видит и понимает вас. Pillo чує, бачить і розуміє вас.
Конституционное большинство украинцев видит ее унитарной. Конституційна більшість українців бачить її унітарною.
Вечером палеонтологическая группа видит мираж тираннозавра. Увечері археологічна група бачить міраж тиранозавра.
Пессимист видит трудности при каждой возможности; Песиміст бачить труднощі при кожній можливості;
И другой Роберт Мугабе не видит. І іншої Роберт Мугабе не бачить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!