Примеры употребления "Вернем" в русском с переводом "повернули"

<>
Впоследствии их вернули к судну. Пізніше їх повернули на судно.
Через год Любимову вернули гражданство. Через рік Любимову повернули громадянство.
Государства хауса вернули свою независимость. Держави хауса повернули свою незалежність.
"Девочку вернули родителям", - отметила Калмыкова. "Дівчинку повернули батькам", - зазначила Калмикова.
Частники вернули "Укргазвыдобуванню" девять скважин Приватники повернули "Укргазвидобуванню" дев'ять свердловин
Дедушки полицейские вернули к родственникам. Дідуся поліцейські повернули до родичів.
Мужчину вернули рейсом в Стамбул. Чоловіка повернули рейсом до Стамбулу.
Так, например, вернули крабовое мясо. Так, наприклад, повернули крабове м'ясо.
Четыре долины вернули Вербье - Onlinetickets.world Чотири долини повернули Вербье - Onlinetickets.world
13 ноября британские войска вернули Тобрук. 13 листопада британські війська повернули Тобрук.
Ей вернули дом, конфискованный немецкими оккупантами. Їй повернули будинок, конфіскований німецькими окупантами.
Языги вернули Риму 100 тысяч пленных. Язиги повернули Риму 100 тисяч полонених.
Британцы вернули себе контроль над Наблусом. Британці повернули собі контроль над Наблусом.
После этого шпиона вернули в Россию. Після цього шпигуна повернули в Росію.
Прежнее название вернули в 1988 году. Колишню назву повернули в 1988 році.
Малым наземным СЭС вернули "зеленый" тариф Малим наземним СЕС повернули "зелений" тариф
Они раскрутились, деньги вернули, начали расширяться. Вони розкрутилися, гроші повернули, почали розширюватися.
Красные вернули Карпогоры 5 декабря 1918 года. Червоні повернули Карпогори 5 грудня 1918 року.
В 1991 году мосту вернули первоначальное название. У 1991 році мосту повернули первинну назву.
1897 - костел вернули общине, отреставрировали и освятили. 1897 - костел повернули громаді, відреставрували і освятили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!