Примеры употребления "Больных" в русском с переводом "хворих"

<>
Амбулаторный прием больных неврологического профиля. Амбулаторний прийом хворих неврологічного профілю.
Ежемесячно консультируется более 1000 больных. Щомісяця консультується більше 1000 хворих.
Санаторно-курортное лечение гинекологических больных. Санаторно-курортне лікування гінекологічних хворих.
Будучи врачом, занимался фотографированием больных. Будучи лікарем, займався фотографуванням хворих.
Ведение больных с фибрилляцией предсердий Ведення хворих з фібриляцією передсердь
консервативное и оперативное лечение больных; консервативне і оперативне лікування хворих;
Покровителем чумных больных считался Св. Заступником чумних хворих вважали св.
Больных беспокоит болезненность при жевании. Хворих турбує болючість при жуванні.
Обследование больных с синкопальными состояниями. Обстеження хворих із синкопальними станами.
Стратегии личностной адаптации онкологических больных. Стратегії особистісної адаптації онкологічних хворих.
Затем пастор Генри молился за больных. Потім пастор Генрі молився за хворих.
Готовит больных к инструментальным методам обследования. Готує хворих до інструментальних методів обстеження.
Юридическая оценка неблагоприятных исходов лечения больных. Юридична оцінка несприятливих результатів лікування хворих.
защитник больных, покровитель магов и астрологов. захисник хворих, покровитель магів і астрологів.
У 27 больных корью зафиксированы осложнения. У 59 хворих кором зареєстровані ускладнення.
Консультация психиатра для родственников душевно больных Консультація психіатра для родичів душевно хворих
У 38 больных корью зарегистрированы осложнения. У 58 хворих кором зареєстровані ускладнення.
Чтение рентгенограмм травматологических и ортопедических больных. Читання рентгенограм травматологічних та ортопедичних хворих.
Трудоспособность и трудоустройство больных сахарным диабетом Працездатність та працевлаштування хворих цукровим діабетом
Ученые призывают больных артритом заниматься спортом. Вчені закликають хворих артритом займатися спортом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!