Примеры употребления "Больному" в русском с переводом "хворих"

<>
Критерии выписки больного из стационара. Правила виписки хворих із стаціонару.
онкологические больные в терминальной стадии. онкологічних хворих у термінальній стадії.
Амбулаторный прием больных неврологического профиля. Амбулаторний прийом хворих неврологічного профілю.
Ежемесячно консультируется более 1000 больных. Щомісяця консультується більше 1000 хворих.
Санаторно-курортное лечение гинекологических больных. Санаторно-курортне лікування гінекологічних хворих.
Будучи врачом, занимался фотографированием больных. Будучи лікарем, займався фотографуванням хворих.
Ведение больных с фибрилляцией предсердий Ведення хворих з фібриляцією передсердь
консервативное и оперативное лечение больных; консервативне і оперативне лікування хворих;
Покровителем чумных больных считался Св. Заступником чумних хворих вважали св.
Больных беспокоит болезненность при жевании. Хворих турбує болючість при жуванні.
Обследование больных с синкопальными состояниями. Обстеження хворих із синкопальними станами.
Стратегии личностной адаптации онкологических больных. Стратегії особистісної адаптації онкологічних хворих.
В период ремиссии самочувствие больного удовлетворительное. У період компенсації самопочуття хворих задовільний.
Лабораторно диагноз подтвержден у 21 больного. Лабораторно діагноз підтверджено у 24 хворих.
Это увеличивает шансы больного на выздоровление. Це підвищить шанси хворих на одужання.
Затем пастор Генри молился за больных. Потім пастор Генрі молився за хворих.
Готовит больных к инструментальным методам обследования. Готує хворих до інструментальних методів обстеження.
Юридическая оценка неблагоприятных исходов лечения больных. Юридична оцінка несприятливих результатів лікування хворих.
защитник больных, покровитель магов и астрологов. захисник хворих, покровитель магів і астрологів.
У 27 больных корью зафиксированы осложнения. У 59 хворих кором зареєстровані ускладнення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!