Примеры употребления "Бизнесом" в русском

<>
Магистерская программа "Управление малым бизнесом" Магістерська програма "Менеджмент малого бізнесу"
Владимир Медяник активно занимался бизнесом. Володимир Медяник активно займався бізнесом.
С 1995 года занялся издательским бизнесом. В 1995 році зайнявся видавничою діяльністю.
Управление электронным бизнесом и электронной коммерцией. функціонування електронного бізнесу та електронної комерції.
Управление розничным бизнесом и сетью. Управління роздрібним бізнесом та мережею.
Занятие игорным бизнесом Статья 204. Зайняття гральним бізнесом Стаття 204.
Отец - звукорежиссер, мать занимается бизнесом. Батько - звукорежисер, мати займається бізнесом.
"Бизнесом занимаются и мужья чиновников. "Бізнесом займаються і чоловіки посадовців.
Интернет-технологии и управления бизнесом. Інтернет-технології та управління бізнесом.
Бросил дипломатическую службу, занялся бизнесом. Залишив військову службу та зайнявся бізнесом.
Теперь он занимается винным бизнесом. Зараз він займається винним бізнесом.
Почему стоит заниматься ореховым бизнесом? Чому варто займатися горіховим бізнесом?
"Технологии и управление молочным бизнесом" "Технології та управління молочним бізнесом"
автоматизированную систему управления вашим бизнесом автоматизовану систему управління вашим бізнесом
После освобождения Калста продолжал заниматься бизнесом. Після звільнення Калста продовжував займатися бізнесом.
Цифровизация страны: коллаборация с крупным бизнесом Цифровізація країни: колаборація з великим бізнесом
Вместе с мужем занимается дизайнерским бизнесом. Разом з чоловіком займається дизайнерським бізнесом.
В 43 года Якунин занялся бизнесом. В 43 роки Якунін зайнявся бізнесом.
предупреждайте возможные проблемы в управлении бизнесом попереджайте можливі проблеми в управлінні бізнесом
Подкуп и взятки стали выгодным бизнесом. Підкуп та хабарі стали вигідним бізнесом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!