Примеры употребления "Бежать" в русском

<>
Первыми бросились бежать польские полководцы. Першими кинулися тікати польські полководці.
Вместе четырём заключённым удаётся бежать; Разом чотирьом ув'язненим вдається втекти;
Когда встает солнце, надо бежать ". Коли встає сонце, треба бігти ".
Абдаллах сумел выжить и бежать. Абдаллах зумів вижити й утекти.
Зигмунд понял, что нужно бежать. Зиґмунд зрозумів, що потрібно втікати.
Пограничники открыли огонь, заставив диверсантов бежать. Прикордонники відкрили вогонь, примусивши диверсантів втікти.
Леонид собирается бежать из лечебницы. Леонід збирається тікати з лікарні.
Султану удалось бежать в горы. Султанові вдалося втекти в гори.
Беженец - это от слова "бежать". Біженець - це від слова "бігти".
Сам Исилдур, надев Кольцо, попытался бежать. Сам Ісільдур, надівши Перстень, спробував утекти.
Тогда бросился бежать и водитель. Тоді кинувся втікати й водій.
Мария Стюарт была вынуждена бежать. Марія Стюарт змушена була тікати.
Бежать удалось только сыну Сатира Перисаду. Втекти вдалося лише синові Сатира Перісаду.
Готов бежать с горным ветром? Готовий бігти з гірським вітром?
Свидригайло вынужден был бежать в Валахию. Свидригайло був змушений утекти до Валахії.
Редмонд должен бежать от правосудия. Редмонд змушений тікати від правосуддя.
Когда шофёр увидел патрульных, попытался бежать. Коли водій побачив патрульних, спробував втекти.
Собаки бежать, чтобы спасти свой босс Собаки бігти, щоб врятувати свій бос
Сам Свидригайло Ольгердович успел бежать в Полоцк. Сам Свидригайло Ольгердович встиг утекти до Полоцька.
Китайский император был вынужден бежать. Китайський імператор був змушений тікати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!