Примеры употребления "БЕДЫ" в русском

<>
Не обошли эти беды и Украину. Не оминула ця біда і Україну.
Чтоб беды не знать другой, Щоб біди не знати інший,
Какие беды угрожали средневековой человеку? Які лиха загрожували середньовічній людині?
Отсюда и начинаются все беды. Звідси й починаються всі біди.
Какие беды ждали человека средневековья? Які лиха чекали людину середньовіччя?
милые существа 2: зимние беды милі створіння 2: зимові біди
Десятки наших детей познали трудности и беды. Десятки наших дітей зазнали труднощів та лиха.
Постоянно строит козни экипажу "Беды". Постійно будує підступи екіпажу "Біди".
Ничто беды не может миновать. Ніщо біди не може минути.
Бессчетные беды несли ураганы и землетрясения. Незліченні біди несли урагани та землетруси.
Подеревянский назвал две главные беды украинцев. Подерев'янський назвав дві головні біди українців.
Казалось, что все беды остались позади. Здавалося, всі їхні біди залишилися позаду.
Зачем нам даются беды и несчастья? Навіщо нам даються біди і нещастя?
Несколько полезных советов помогут избежать беды: Кілька корисних порад допоможуть уникнути біди:
Первое время ничто не предвещало беды. Перший час ніщо не віщувало біди.
"Была тишина, ничего не предвещало беды. "Була тиша, ніщо не віщувало біди.
Сколько беды принес ветер на Раховщину? Скільки біди приніс вітер на Рахівщину?
милые существа 2: зимние беды (приключенческих игры) милі створіння 2: зимові біди (пригодницьких ігор)
Не беда, а нежданная радость Не біда, а неждана радість
Общественная организация "Человек в беде" Громадська організація "Людина в біді"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!