Примеры употребления "я спросила" в русском

<>
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Я спросила, кто знает известное высказывание Патрика Генри? Soru şuydu: Patrick Henry'nin en önemli sözü nedir?
Я спросила тебя о разводе, ты сказал два предложения: Sana boşanmanı sormak istedim. İki cümleyi zor bir araya getirdin.
Я спросила, может она няня или что-то вроде того. Она ответила, что это ее ребенок. Ona bebek bakıcılığı gibi bir şey mi diye sordum, ve o bebeğin kendisine ait olduğunu söyledi.
И я спросила Энн где Вы живете... Ben de Ann'e nerede yaşadığını sordum ve...
Я спросила, это убьет меня? Bu beni öldürür mü, dedim?
Я спросила тебя, выдвигаешься ли ты. Ты сказал нет. Я сказала "Поддержи меня". Sana devam edip etmeyeceğini sordum, hayır dedin, ben de "Bana katıl" dedim.
Именно поэтому, когда он сказал мне, что уезжает в августе, я спросила: Bu yüzden Ağustos'ta bana gideceğini söylediğinde, "Peki ya okul sınavların ne olacak?"
Важно другое, я спросила его напрямую, мы поговорили, и это нас сблизило. Ama onunla yüzleştim, o konuda konuştuk ve aslına bakarsan bu daha da yakınlaşmamızı sağladı.
Но я спросила, откуда взялся нож. Ama benim sorum bıçağın nereden geldiğine dair.
Я не спрашиваю когда. Я спросила как. Ne zaman değil, nasıl diye sordum.
Я спросила официантку, есть ли тут высокий, темноволосый и красивый парень, который ждет свою девушку. Garsona, uzun boylu, koyu tenli ve yakışıklı olup, sevgilisini bekleyen biri var mı diye sordum.
Я спросила: Билл, было это до или после твоей бар-мицвы? Ona bunun bar mitzvah'ından önce mi sonra mı olduğunu sordum.
Я спросила, "Что думаете?" Dedim ki, "Ne düşünüyorsun?"
Забудь, что я спросила. Tamam, sormadım farz et.
И я спросила Бетти. Она лгала мне прямо в глаза. Betty'ye sordum o da gözlerimin içine baka baka yalan söyledi.
Я ведь не сама это придумала, сэр, я спросила капитана. Ben de öyle öğrendim, efendim. Doğu'da bulunduğunu bildiğim için albaya sormuştum.
Я спросила, а он ответил: Ona bunu sordum, dedi ki...
Я спросила у Перальты, что вы считаете моим самым главным недостатком, и он ответил: Peralta'ya hakkımda düşündüğünüz en büyük kusuru sordum o da "Holt'un ne düşündüğünü kim takar?"
После смерти Тило, я спросила кто главный. Ты сказал "никто" Thelo öldükten sonra sana lider kim diye sormuştum ve sen kimse demiştin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!