Примеры употребления "я сама" в русском

<>
Я сама о ней позабочусь. Kan bağımız var. Ben hallederim.
Я сама ненавижу лжецов. Aslında yalancılardan nefret ederim.
Я сама напишу книгу! Kendim bir kitap yazacağım!
Я сама придумала название. Bu ismi ben uydurdum.
Я сама это проходила, Соул. Kendimi senin yerine koydum, Saul.
Что я сама это выдумала? Bu hayali ben mi uydurdum?
Я сама разговаривала с администратором. Resepsiyonistle ben, kendim konuştum.
А ты хочешь сказать, что я сама виновата? Bir şekilde benim hatam olduğunu falan mı söylemeye çalışıyorsun?
Я сама не знаю, что ищу. Ne aradığım hakkında en ufak fikrim yok.
Я сама туда поеду. Ben şimdi oraya gideceğim.
Подумать только, я сама едва знаю, кто такой Боз Скаггс. Dusunursek eger, ben bile Boz Scaggs'in kim oldugunu zar zor biliyorum.
Потому что однажды я сама была соблазнена Дэниэлем Хардманом. Bir zamanlar ben de Daniel Hardman tarafından baştan çıkarılmıştım.
Я знаю. Я сама справлюсь. Biliyorum ben, kendim hallederim.
Я сама готовлю детское питание. Tüm bebek mamalarını ben yapıyorum.
Тогда я сама ему покажу. O halde ona kendim gösteririm.
Давайте я сама заплачу. Size kendim ödeme yapacağım.
Я сама доберусь, правда. Kendime iyi bakacağım, söz.
Я сама пекла печенье для распродажи. Yemekte satmaları için gerçek kurabiyeler yaptım.
Я сама позвоню ему. Babamı kendim aramak zorundayım.
Как я могу защитить моих героев, если я сама под надзором? Neden Alma Mater gibi giyindim? Herkesin gözü önündeyken nasıl kahramanları koruyabilirim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!