Примеры употребления "я привыкла к этому" в русском

<>
Я привыкла ходить в церковь. Ben de eskiden kiliseye giderdim.
Я привыкла со всем справляться одна. Bazı şeyleri kendi başıma yapmaya alışığım.
Я привыкла замечать такие вещи. Böyle şeyleri genelde fark ederim.
А я привыкла её хорошо выполнять. Ve de iyi yapacağım bir iş.
Я привыкла к слезам. Eskiden ben de ağlardım.
Салли, я привыкла верить людям, когда они говорят, что всё кончено. Sally, sana bitti dediklerinde insanlara inanmayı öğrendim. Bunu dillendirmek istemezler çünkü genellikle gerçektir.
Я привыкла вести такие штуки постоянно. Eskiden düzenli olarak bir şeyler yazardım.
Я привыкла возвращаться одна. Eve yalnız dönmeye alışığım.
Я привыкла гулять с ней здесь. Eskiden burda onunla sık sık yürüdüm.
Я привыкла прибирать за собой. Her şeyi kendim temizlemeye alıştım.
Я привыкла утром делиться позитивными цитатами. Eskiden sabahları olumlu alıntılar yapmayı severdim.
Нет. Я к этому привыкла. Hayır, bu haline alışmıştım.
Я просто привыкла, что мы вдвоем сражаемся. Bu çeteyi beraber idare etmeye alıştım o kadar.
Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами. Bu gelişme, milletvekilleri arasında ateşli tartışmaların sonucunda gerçekleşti.
Ты же привыкла смотреть на нас сквозь решетку. Bizim gibi parmaklıklar ardından izlenmeye alışık olmanız lazım.
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей: Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Она привыкла к оглушительному шуму и ветру вертолета. Helikopterin sağır edici gürültüsüne ve şiddetli rüzgarına alışkın.
Мы просто отступим и позволим этому случиться? Kaçıp, bunun olmasına izin mi vereceğiz?
Она не не привыкла видеть меня более пары дней подряд. Beni iki günden daha fazla üst üste görmeye alışkın değil.
Ты по-настоящему присоединился к этому идиотизму? Gerçekten bu ucube şovuna mı katıldın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!