Примеры употребления "я перестала" в русском

<>
Я перестала думать об этом уже давно. Bunlar hakkında düşünmeyi uzun zaman önce bıraktım.
Я перестала считать на. 'de saymayı bıraktım.
Я перестала принимать успокоительное. Sakinleştirici hapları almayı bırakarak.
И я перестала быть ребенком. Sonra onun çocuğu olmaktan vazgeçtim.
Ради него я перестала краситься. Onun için makyaj yapmayı bıraktım.
Я перестала чувствовать себя ребёнком в семейной поездке. Ailesiyle geziye çıkmış bir çocuk gibi hissetmeyi bıraktım.
Я перестала краснеть еще до твоего рождения. Çok uzun süredir yüzüm o renge bürünmedi.
Я перестала быть нормальным агентом. Kendimi ajan gibi bile hissetmiyorum.
Когда я перестала угождать тебе. Seni memnun etmeyi bıraktığım zaman.
Я перестала их принимать. Evet ama almayı bıraktım.
Когда я стала Мицуко, Я перестала быть наивной провинциалкой. Mitsuko olduğumda, artık o saf taşra kızı olmaktan çıkıyordum.
Я подумала, может, я перестала. Sadece düşünüyorum ki, ben bırakmış olabilirim.
Хочу чтобы мама перестала меня доставать. Keşke annem beni rahatsız etmeyi bıraksa!
Она перестала играть из-за детей. Çocuklarımız yüzünden masa tenisini bıraktı.
Мама перестала записывать ее жизнь, когда мне исполнилось. Ben yaşıma girdikten sonra annem onun hayatını kataloglamayı bıraktı.
Нет, просто перестала говорить. Hayır, birden konuşmayı bıraktı.
Она перестала пить таблетки. İlaçlarını almayı bırakmıştı sanırım.
Тогда скажи ей, чтобы перестала. Ona, aptallık yapmayı bırakmasını söyle.
Ким перестала работать в химиотерапии два месяца назад, когда Аарон Декстер закрыл онкологию из-за сокращения бюджета. Aaron Dexter bütçe kesintileri yüzünden onkoloji bölümünü kapatınca, Kim kemoterapi bölümünü yönetmeyi iki ay önce bırakmış.
Ты перестала курить ради меня? Benim için sigarayı mı bıraktın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!