Примеры употребления "я оставил" в русском

<>
Я оставил немного для тебя, Фиби. Aslına senin için birazını sakladım, Pheebs.
Теперь я оставил оба фонаря на месте. Bu sefer iki feneri de yerinde bıraktım.
Я оставил ворота открытыми. Kapıyı ben açık bıraktım.
Он хотел, чтобы я оставил его там. O'nu orada bırakmamı; bırakıp, gitmemi istedi.
И я оставил ему кучу сообщений. Hayır. Ona bir sürü mesaj bıraktım.
Я оставил слабого человека ответственным. Zayıf bir adamı görevde bıraktım.
Парень, я оставил все обиды милю назад. Evlat, kızgınlığı, 5 km önce geçtim.
Я оставил дверь открытой. Kapıyı açık bırakan bendim.
"И зачем я оставил на него магазин". Dükkanı bana bıraktığı için o kadar pişman olacak ki.
Я оставил его с агентом Холгейт. Onu, Ajan Holgate ile bıraktım.
Напомни еще раз, почему я оставил работу финансиста ради продажи домашнего печенья? Ekonomi alanındaki işimi ev yapımı kurabiye satmak için neden bıraktığımı tekrar hatırlatır mısın?
Я оставил бланки рецепта в машине. Ah, reçetelerimi arabada unuttum sanırım.
Девушка, которую я оставил. "Arkamda bıraktığım kız."
Я оставил тебе девять сообщений. Sana tam sesli mesaj bıraktım.
Я оставил тебе записку. Sana bir not bırakmıştım.
Я оставил ей пару заметок на Новой Шотландии. Atlasın içinde. Nova Scotia üzerine birkaç not yazmıştım.
И в этом случае я оставил в его кабинете еще копий. Onu da alma ihtimaline karşı ofisine yedi tane kopya daha koydum.
Я оставил свадебный подарок. Sana düğün hediyesi bıraktım.
Я оставил себе один экземпляр. Kitabın bir kopyasını kendime saklamıştım.
Нет, я оставил ей записку. Написал, где встретиться. Hayır, benimle yarın buluşması için ona bir not bıraktım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!