Примеры употребления "я могу сказать" в русском

<>
Я могу сказать сколько времени он потратил на совокупления. Size ne kadar zamanını cinsel ilişkiye girerek geçirdiğini söyleyebilirim.
Ну, я могу сказать она не из офисных девушек. Size şu kadarını diyebilirim bizim burada çalışan kızlara pek benzemiyor.
Но я могу сказать вам, всегда ищите истину. Ama şunu demeliyim ki, her zaman gerçeği arayın.
Я могу сказать "Сама заткнись"? "Sen kes sesini" diyebilir miyim?
О тебе я могу сказать лишь хорошее. Senin hakkında ağzımdan kötü hiçbir şey çıkmaz.
Ну, что я могу сказать поздравляю. Ne diyebilirim ki? - Tebrik ederim.
Я могу сказать, что я его дядя. Belki de ona benim bebeğin amcası olduğumu söylemeliyim.
Я могу сказать, это действительно захватывающе. Bunun çok heyecan verici olduğunu söyleyebilir miyim?
Незнакомцы и незнакомая страна Я могу сказать вам, что здесь определенно что то происходит. Yabancı bir diyarda, yabancı biriyim fakat sizlere diyebilirim ki kesinlikle bir şeyler devam ediyor.
Ну, что я могу сказать, Пит. Bak sana ne diyeceğim Peeta sen oraya çık.
Что я могу сказать, я заклинатель змей. Ne diyebilirim ki, ben bir yılan oynatıcısıyım.
Я могу сказать одно - я его похоронил. Tek bir şey söyleyebilirim. O da onu gömdüğüm.
Тоже я могу сказать и про Антона. Ben de aynı şeyi Anton için düşünüyorum.
И на сколько я могу сказать, оригинал и копия идентичны. Şu ana kadar bulduklarıma göre kopya ve aslı bire bir aynı.
Её спасительное свойство, насколько я могу сказать. Onu mazur görmemi sağlayan tek yanı o zaten.
Насколько я могу сказать, она в прекрасной форме, физически и духовно. Elimde ki değerlere göre, hem fiziksel hem de zihinsel olarak mükemmel durumda.
Глядя на твою реакцию, я могу сказать, что ты пребываешь в замешательстве. Tepkine bakarak şaşırdığını söyleyebilirim.
Я чист, как младенец, чего не могу сказать о твоих брюках. Anamın ak sütü gibi temizim ben, senin diğer adamlar için söyleyemem tabii.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Дело в том, что без новых слов - я ничего не могу сказать. Esas olan, kelimeler olmadan, hiç bir şeyim yok. Hiç bir şeyim yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!