Примеры употребления "я верю" в русском

<>
Я верю во многих. Bir sürü Tanrı'ya inanıyorum.
Я верю в бога постольку поскольку, но еще очень интересуюсь йогой. Ben de Tanrı'ya şöyle böyle inanıyorum, ama yogayla da çok ilgiliyim.
Я верю. Лучше попытайся подмешать ему антибиотики в еду... Yemeğine antibiyotik karıştırmak çok daha iyi bir yol olabilir.
Я верю тебе, Фредерик. Ben sana inanıyorum, Frederick.
Но ты первый, кому я верю. Ama bunu yapabileceğine inandığım ilk kişi sensin.
Я верю, что те люди, что желают мира вскоре объединятся. İnanıyorum ki insanlığın barışa yönelik arzusu yakında dünyamızı bir bütün haline getirecektir.
Я верю, что он выбьется в люди. Zor iş olmasına rağmen bir gün başaracağına inanıyorum.
Я верю в силу самообновления. Kendini yeniden keşfetme gücüne inanırım.
Но я верю в эту чушь, Никки! Ama ben bu saçmalık dediğimiz şeye inanıyorum Nicky.
Я верю в святость семьи, союза между мужчиной и женщиной. Ben ailenin kutsallığına inanırım bir erkek ve kadın arasındaki evlilik bağına.
Я верю в силу Бога всем сердцем. Верю. Tanrı'nın gücüne inancım var, inan bana var.
Я верю в твердую дисциплину. Hayır. Ben katı disiplin taraftarıyımdır.
Кто-нибудь должен знать. Вам я верю. Birinin bilmesi gerek, sana güveniyorum.
Я верю в настоящую любовь. Ben, gerçek aşka inanırım.
Я верю, что существует общий фактор и мы скоро его обнаружим. Ortak bir etken olduğuna ve bunun ne olduğunu yakında bulacağımıza inanmam gerek.
Предать его, значит предать всё, во что я верю, включая фитнес и Америку. Buna ihanet etmenin herşeye ihanet etmek olduğuna inanırım, Vücut geliştirme ve Amerika da buna dahil.
я определенно истинный верующий, но я верю в Бога с чувством юмора. Tüm kalbimle inanan bir insanım. Ama belli bir espri anlayışı olan bir Tanrı'ya.
Я верю, что нас надо прикрыть. Daha fazla koruma atışına ihtiyacım olduğuna inanıyorum.
Я верю в сияние и чувствительность дуба. Meşe ağaçları gibi sevgi dolu ve hassaslar.
Я верю Вам, Вы получаете больше воды, продовольствия, возможно даже одеяло на ночь. Size inanırsam, daha fazla su, yemek, hatta gece için bir battaniye bile alabilirsiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!