Примеры употребления "юридической фирмы" в русском

<>
Ворвавшись в офис другой юридической фирмы? Başka bir hukuk şirketine sızarak mı?
Какой-то логотип юридической фирмы. Bir hukuk firmasının sembolü.
Это расследование юридической фирмы вашей жены. Bu eşinizin firması hakkında bir soruşturma.
Старший партнер юридической фирмы Хэмлин, Хэмлин и Макгилл. Hamlin, Hamlin, McGill hukuk firmasının kıdemli ortağıyım.
По поводу полностью женской фирмы? Kadınlardan oluşan bir şirketi mi?
И вообще, вы были лучше вашего мужа в юридической школе. Aslında, kocanızdan daha iyi bir Hukuk Fakültesine gittiniz değil mi?
У фирмы агрессивная позиция по этому уголовному делу? Bu dava ile firmanız saldırgan mı olmaya başladı?
Но не обсуждение этого варианта с вашим клиентом опасно близко соседствует с неэффективной юридической консультацией. Ama müvekkilinizle bu seçeneği tartışmadığınız gerçeği tehlikeli bir derecede etkisiz yardımcı hukuk danışmanı konumuna yakınlaştırıyor.
В худшем, заговор внутри фирмы. En kötü ihtimalle firma içinde komplo.
Пирс, я был адвокатом в лучшей юридической фирме. Pierce, ben üst düzey bir hukuk bürosunda avukattım.
Ребята, Джаред съехал с квартиры, чтобы снизить себе зарплату и сэкономить деньги фирмы. Bakın çocuklar, Jared daha az maaş alıp şirketin parasını harcamamak için kendi dairesinden vazgeçti.
Она хотела помолвку сразу после юридической школы. Hukuk fakültesini bitirdikten hemen sonra nişanlanmak istedi.
Его жадность стоила нам фирмы. Onun hırs bize şirket mal.
да Вы выпустились из юридической школы, сколько, года назад? Hukuk fakültesinden çıkalı ne kadar oldu, iki, üç yıl?
Да, если ты вступил в сговор с моим работником для захвата моей фирмы. Firmanın ortaklarından biriyle iş birliği yapıp yönetimi ele geçirmeye çalışıyorsan büyük bir sorun var.
В колледже, в юридической школе... Üniversitede, hukuk fakültesinde, ve...
Чем дольше я тяну с открытием фирмы, тем дольше она остается мечтой, а не очередной неудачей. Kendi şirketimi kurma olayını ne kadar geciktirirsem bir o kadar daha hayal olarak kalabilir ve içine etmemiş olurum.
Какие-то важные зашифрованные файлы в юридической фирме. Bir müşavirlik firmasında dosya kodları acele çözülecekmiş.
Ты пытаешься реабилитировать имидж фирмы? Şirketin imajını mı düzeltmek istiyorsun?
IT-отдел в его юридической фирме нашел вредоносные программы на его телефоне... Hukuk şirketindeki Bilgi İşlem bölümü cep telefonunda kötü amaçlı yazılım bulunmuş...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!