Примеры употребления "эту черту" в русском

<>
Ты готов пересечь эту черту? O sınırı geçmeye hazır mısın?
За эту черту допускаются только положительные энергии. Buradan sonra sadece pozitif enerjiye izin var.
Он перешел эту черту. O sınırı aşıp duruyor.
Эту черту ты не переступила. Bu çizgiyi aşmadığın harika olmuş.
Вы уже перешли эту черту сегодня. Bugün o çizgiyi bir kez aştın.
Перейдем эту черту вместе. O sınırı beraber geçeceğiz.
А ты часто проявляешь эту черту характера. Bu senin de fazlasıyla gösterdiğin bir özelliğin.
Она тянет эту страну к черту... O kadın bu ülkeyi cehenneme sürüklüyor.
В свою первую премию Харпера Эйвери я подумала "к чёрту мужчин". Harper Avery Ödülü'nü ilk kazandığımda "Boş ver o erkekleri" diye düşündüm.
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
? Да, иди, отправляйся к черту. Evet, aksiler olsun sana. Aksi, aksi.
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Почему нужно проводить некую черту и отсекать целые области исследования? Neden daha geniş bir sınır çizip tüm araştırma alanlarına hükmetmeyelim?
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Иди к чёрту, грёбаный придурок! Canın cehenneme, seni lanet aptal!
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
Да, ты перешла черту. Evet, sen çizgiyi aştın.
Эбби обнаружила эту флешку в его бумажнике. Abby, bu flash sürücüyü cüzdanında bulmuş.
К черту Твиттер, мужик! Twitter'ı siktir et, adamım.
Капитан, рекомендую бросить эту затею. Kaptan, bu denemeden vazgeçmenizi öneririm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!