Примеры употребления "эту фразу" в русском

<>
Месье Рашен заставил бы тебя сто раз написать эту фразу. Bay Rachin olsaydı, bunu yarın kez yazmak zorunda kalırdın.
Я так говорю эту фразу... Sadece şu repliği acayip seviyorum...
Всегда мечтал сказать эту фразу... Bunu her zaman söylemek istemişimdir.
Можете свободно написать эту фразу, мистер Гаскойн. Lütfen kelimesi kelimesine yazmaktan çekinmeyin, Bay Gascoigne.
Знаешь, я тоже говорю эту фразу, очень часто. Yüce Tanrım. Bu aralar ben de bu cümleyi söyleyip duruyorum.
Я кажется читала эту фразу в "Предупреждении Шторма". Bu cümleyi "Fırtına Uyarısı" nda kullanmadın mı sen?
Помнишь эту фразу про отряд палачей? Ölüm timi hakkında söylediklerimi hatırlıyor musun?
Не затруднит ли Вас прочесть эту фразу суду? Lütfen altı çizili olan paragrafı mahkemeye okur musunuz?
Надеюсь, никто тебе эту фразу не скажет. Umarım hiç kimse sana bu sözü söylemez.
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания. Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım.
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
Брайан, Дэннис просит повторить последнюю фразу, только позлее, пожалуйста. Brian, Dennis son repliği bir daha istiyor ama daha kızgın lütfen.
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Узнаю фразу из твоего сценария. Bu repliği senin senaryondan tanıyorum.
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
"Один маленький шаг для человека", но я не расслышал вторую фразу. "Bu bir insan için küçük bir adım", ama ikinci cümleyi anlayamadım.
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
Нельзя было сказать одну фразу? Ona bir cümle veremez miydin?
Эбби обнаружила эту флешку в его бумажнике. Abby, bu flash sürücüyü cüzdanında bulmuş.
Доктор Шепард, откуда вы взяли фразу "Прекрасный день для спасения жизней"? Doktor Shepherd, "bugün hayat kurtarmak için güzel bir gün" sözü nereden?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!