Примеры употребления "эту кроватку" в русском

<>
Я сделал эту кроватку. Bu beşiği yaptım biliyorsun.
Вам принесут детскую кроватку, мэм. Bebeğiniz için çocuk karyolası getirecekler madam.
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
Похоже, кому-то пора в кроватку. Küçük adamın yatağa yatma vakti geldi.
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Я видел детскую кроватку. Oradaki bebek yatağını gördüm.
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Да. Положу его в кроватку. Evet, onu yatağa götüreyim.
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
Пора в кроватку, тренер. Yatak vakti Bay bay koç.
Эбби обнаружила эту флешку в его бумажнике. Abby, bu flash sürücüyü cüzdanında bulmuş.
Капитан, рекомендую бросить эту затею. Kaptan, bu denemeden vazgeçmenizi öneririm.
Ты можешь снять эту фигню, чтоб мы спокойно поговорили? Tamam, şu şeyi çıkar da konuşalım, olur mu?
Зло верит в эту историю. Şeytan da bu hikayeye inanır.
И я принимаю эту ответственность. Ve bu sorumluluğu kabul ediyorum.
ты должен забыть эту девушку. Şu kızı aklında çıkarmalısın artık.
Да, обожаю эту песню. Evet, Bu şarkıya bayılırım.
Вы верите во всю эту ерунду о родственных душах? Ama ona söylediklerime inanıyordum. Şu ruh ikizliğiyle ilgili şeyler.
Мы наложим вот эту повязку. Şimdi bu bandajı oraya saracağız.
Верно, а через эту выводятся отходы. Doğru. Bu tüp de kirli kanı boşaltıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!