Примеры употребления "эту землю" в русском

<>
Эту землю надобно освятить кровью и очистить огнём. Arazi kan ile kutsanacak, ve alevlerle arınacak!
Но что касается моей веры и молитв тот самый Бог обещал мне всю эту землю. Fakat benim inancım ve sadakatime göre yine Tanrı'nın kendisi bana bütün bu toprakları vaat etti.
Больница Метрополитен предложила купить у меня эту землю. Metropolitan Hastanesi şehir dışındaki arsam için teklif sundu.
Теперь нужно написать, что дед уступает эту землю одному человеку. Şimdi büyük baba araziyi devrediyor falan yazacağız. - O nerede?
Сыновей отправляют на эту Землю доставлять беспокойство отцам. Oğullar bu dünyaya babalarına sorun yaratmak için gelirler.
Продайте эту землю за разумную цену. Makul bir fiyata satın şu araziyi.
Коварная рука дьявола покинула эту землю. Прими нашу благодарность, Отец наш. İblis gaddar elini buradan çektiği için naçizane dualarımızı kabul et, tanrım.
Моя насильственная смерть пометила эту землю навсегда. Ölümümdeki şiddet bu yeri ebediyen işaretlemiş oldu.
Я был послан на эту землю сделать что-то еще. Ama ben bu dünyaya farklı bir şey için geldim.
Ты сам подпишешь себе приговор если еще раз вступишь на эту землю. Bu topraklara bir daha ayağını basarsan, ölüm fermanını kendin imzalamış olursun.
А если я куплю эту землю? Peki ya bu araziyi satın alırsam?
Я считаю эту землю сердцем Англии. Bu araziyi İngiltere'nin kalbi olarak düşünüyorum.
Также, когда я делал этот снимок, горели поля, так как фермеры очищали землю. Ayrıca bu görüntüyü yakaladığımda çiftçiler araziyi temizlerken tarla ateş içindeydi.
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
Любимая фотография Дэниелса была сделана, когда фермеры очищали землю для посадки: Daniel'in gözde fotoğrafı bazı çiftçilerin ekim için arazi temizlediği sırada çekildi:
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Ты так жаждал снова разжечь старую вражду со мной, что продал землю своих предков Лоретте МакКреди? Çok önceden bitmiş bir kan davasını benimle başlatmaya pek hevesliydin. Atalarından kalmış toprağı Loretta McCready'ye mi sattın?
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Вы больше не хотите уничтожать Землю? Ne, Dünya'yı yok etmeyecek misin?
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!