Примеры употребления "этого города" в русском

<>
Строительство этого города является еще большим актом веры, но они этого не понимают, ни один. Bu kasabayı inşaa etmek bile büyük bir ibadettir, ama hiç bir şeyi anlamıyorlar hiç bir şeyi.
И жителей этого города. ve bu kasabanın insanlarına.
Она слишком важна для этого города. O bu kasaba için çok önemli.
Букмекер сказал, что стартуем из этого города. Gerçekten bu şehrin başlama noktası olacağını söylemedi mi?
Жители этого города полностью содействуют нам. Bu şehrin insanları bizimle işbirliği içinde.
Я думаю, лучшие этого города могут постараться сильнее? Sanırım bu şehrin en iyisi biraz daha iyi çalışabilir.
Быть частью этого города растущей интеллектуальной элиты было, должно быть, захватывающе. Bu şehrin büyüyen entelektüel elitinin parçası olmak, herhalde çok heyecan verici olmuştur.
Этот драгоценный камешек однажды был госпожой многих рабов этого города. Bu kıymetli güzellik bir zamanlar şehirdeki bir sürü kölenin sahibesiydi.
Я хотела сказать независимый консультант, и вы оба служите людям этого города. Bağımsız bir çalışansın olduğunu söyleyecektim. Her ikiniz de bu şehrin insanlarına hizmet ediyorsunuz.
Обожаю старинные районы этого города, чувствуется связь с прошлым. Şehrin eski yapılarını çok seviyorum. Tarihle bağlantı kurmuş gibi hissediyorum.
Уже второе воскресенье жители этого города стоят в очередях, как в СССР, за бесплатными церковными угощениями. Bu kasabanın insanlarının klise sonrası hamur işleri için Sovyetler gibi sıraya girmek zorunda kaldığı ikinci pazar günü bu.
Она знала как ты важна для этого города. Bu kasaba için ne kadar önemli olduğunu biliyordu.
Лемон, половина жителей этого города считает меня сумасшедшим. Lemon, şehirdeki insanların yarısı benim deli olduğumu düşünüyor.
Но люди этого города умрут. Ama bu şehrin insanları ölecek.
Жители этого города должны быть возмущены. Bu şehirdeki insanlar çok öfkelenmiş olmalı.
Эти четыре могилы принадлежат бывшим лидерам этого города. Bu dört mezar, kasabanın önceki liderlerine ait.
На краю этого города жил упрямый человек. Bu kasabanın kenarında inatçı bir adam yaşıyormuş.
Джозеф - главный в убежище этого города. Joseph, bu şehirdeki cennetlerden birinin sahibidir.
Вся защита этого города была сметена за восемь часов. Şehirdeki her savunma mekanizması sekiz saat içinde ortadan kaldırıldı.
Ну, согласие мой дорогой брат провел переговоры между враждующим фракции этого города, который вы сами подписали. Sevgili ağabeyimin, bu şehrin tarafları arasında ortak yol bulduğu yani senin de bizzat imzaladığın barış antlaşmasını kazanırsınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!