Примеры употребления "этого года" в русском

<>
На банковской конференции в начале этого года. Yılın ilk aylarındaki yapılan Bankacılık Yatırım Konferansında.
Да-да, свежая, этого года. Evet, evet. Bu senenin modeli.
Тема этого года - "Чикаго кино". Bu yılın teması; "Chicago filmleri."
Ларри и Линда Лэйси, марта этого года. Larry ve Linda Lacey, bu yılın Mart'ında.
Я приглашаю королеву прошлого года, нахального студента Курта Хаммела, короновать победителей этого года. Geçen senenin zarif erkek kraliçesi Kurt Hummel'ı bu yılki kraliçeye taç takması için davet ediyorum.
А значит, настало время, чтобы объявить король и королева выпускного этого года. Bu da demek oluyor ki bu senenin balo kral ve kraliçesini açıklamanın zamanı geldi.
И вот Злые Изобретения этого года! Ve bu senenin Şeytani İcatları geliyor!
Все вы несколько месяцев готовились к геополитическому сценарию этого года... Bu senenin jeopolitik senaryosu olan dünya gıda krizine aylardır hazırlanıyorsunuz.
В ней полный отчет о счетах этого года и разъяснение полученных и потраченных мною сумм. Bu yılın hesaplarının tüm kaydını ve benim tarafımdan alınan ve harcanan tüm paraların dökümünü açıklıyor.
А рекламу в программе этого года увидят сотни женщин. Bu yılki programda bir reklam yüzlerce kadın tarafından görülecek.
Тема бала этого года "Пары". Bu yılki balonun teması "çiftler".
Самый знаменательный боксерский поединок этого года: Yılın en çok reklamı yapılan olayı.
Но Юнион Пасифик достигнет её до конца этого года. Ama Union Pacific Demiryolu yıl sona ermeden oraya ulaşacak.
По поводу Премии Израиля этого года. Bu yılın İsrail Ödülü'yle ilgili arıyorum.
Также компания известна торговой маркой зубной пасты blend-a-med, выпускающейся с 1951 года и приобретённой "Procter & Gamble" в 1987 году (с этого года под брендом "blend-a-med" продаётся паста "Crest"). Şirket aynı zamanda, 1951'den beri üretilen ve 1987'de Procter & Gamble tarafından satın alınan Blend-a-med diş macunu markası ile de bilinmektedir, Hemin yıldan Blend-a-med markası Crest diş macunu adı ile satılmaktadır.
Также весной и летом этого года Пруст работает над несколькими отрывками, которые он позже объединил в сборник "" Против Сент-Бёва "". Buna ek olarak, aynı yılın ilkbaharı ve yazında Proust, daha sonra "Contre Saint-Beuve" adı altında toplanacak bir dizi yazı parçacığı üzerinde çalışmaya başladı.
В нем каштановый гарнир, подходящий для этого времени года. Kestane çeşnisi var, yılın bu zamanı için çok hoş.
Вовлеченные в данную кампанию активисты думают, что года тюремного заключения не достаточное наказание для того, кто похитил девушку и заставил ее вступить в брак. Для сравнения, человек, похитивший овцу может провести лет за решеткой. Bu kampanyaya katılan eylemciler, üç yıl hapis cezasının bir insanı zorla alıkoyup evliliğe zorlamaya karşı yeterli bir ceza olmadığını savunuyorlar - özellike koyun çalmanın cezasınin yıl hapis olabileceği göz önünde bulundurulursa.
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Агенты безопасности арестовали Азизи января года и определили в тюремную камеру - А корпуса Стражей исламской революции, где он пробыл на допросе в течение года. Ocak tarihinde güvenlik güçleri tarafından tutuklandı ve Evin Hapishanesi'nde İran Devrim Muhafızları Ordusu'nun - A numaralı koğuşuna bir yıl boyunca sorgulanmak üzere sevk edildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!