Примеры употребления "это ограбление" в русском

<>
Это ограбление! Фото Анны Вильямс Bu bir soygundur! Fotoğraf: Anna Williams
Это ограбление! "- протесты в Испании продолжаются Bu bir soygundur! ": İspanya'da Protestolar Devam Ediyor
Он взял драгоценности, будто это ограбление, но оставил лир. Hırsızlık süsü vermek için mücevherleri almış, ama 00 lirayı bırakmış.
Так, всем спокойно, это ограбление! Tamam herkes sakin olsun. Bu bir soygundur!
Руки вверх! Это ограбление! Bayanlar ve baylar eller yukarı!
Не двигаться, это ограбление. Kimse kıpırdamasın. Bu bir soygundur.
Таким образом, я один совершил это ограбление. "Bu soygunu düzenleyen yalnız başıma benim."
Хорошо, деревенщина, это ограбление! Tamam, köylüler bu bir soygundur!
Это ограбление, чёрт побери! Bu lanet olası bir soygundur!
Это не переговоры! Это ограбление! Bu bir pazarlık değil, soygun!
Даже для слепоглухонемого очевидно, зачем это ограбление на Спаркс Лейн. Orası kesinlikle kör, sağır ve dilsiz. Sparks Lane'in özelliği bu.
Ограбление и игорный бизнес. Araba hırsızlığı ve kumarbazlık.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
У человека ломается машина, потом ограбление, двое убитых. Bir adamın arabası bozuluyor. Bir soygun oluyor, insanlar ölüyor.
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
побег из тюрьмы, ограбление банка. hapisten kaçma, banka soygunu var.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Пит Франко, вооруженное ограбление и убийство. Pete Franco, silahlı soygun ve cinayet.
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Он говорил про ограбление... Hırsızlık oldu. Öyle dedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!